Statenvertaling
En dat gij u benaarstigt stil te zijn, en uw eigen dingen te doen, en te werken met uw eigen handen, gelijk wij u bevolen hebben;
Herziene Statenvertaling*
en er een eer in te stellen rustig te zijn en uw eigen zaken te behartigen en te werken met uw eigen handen, zoals wij u bevolen hebben,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
en er een eer in te stellen rustig te blijven en uw eigen zaken te behartigen en met uw handen te werken, zoals wij u bevolen hebben,
King James Version + Strongnumbers
And G2532 that ye study G5389 to be quiet, G2270 and G2532 to do your own business, G4238 - G2398 and G2532 to work G2038 with your G5216 own G2398 hands, G5495 as G2531 we commanded G3853 you; G5213
Updated King James Version
And that all of you study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
Gerelateerde verzen
Kolossenzen 3:22 - Kolossenzen 3:24 | 1 Petrus 3:4 | 2 Korinthe 5:9 | Handelingen 20:35 | Spreuken 17:1 | 1 Timótheüs 5:13 | Klaagliederen 3:26 | Romeinen 12:4 - Romeinen 12:8 | 1 Korinthe 4:12 | 1 Petrus 4:10 - 1 Petrus 4:11 | Lukas 12:42 - Lukas 12:43 | 1 Petrus 4:15 | Prediker 4:6 | Handelingen 18:3 | Romeinen 12:11 | Éfeze 4:28 | Titus 3:14 | Titus 2:4 - Titus 2:10 | 2 Thessalonicenzen 3:7 - 2 Thessalonicenzen 3:12 | 1 Timótheüs 2:2 | Romeinen 15:20 | Markus 13:34